Word details

虎は死して皮を留め人は死して名を残す

Meanings, readings, and example sentences for the Japanese word 虎は死して皮を留め人は死して名を残す.

Dictionary

Entry

虎は死して皮を留め人は死して名を残すとらはししてかわをとどめひとはししてなをのこすExpressionGodan verbFreq #297875
1

Proverb

he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their name

Character notes

Kanji in this Word

tiger, drunkard

8 strokesFrequency 1,653JLPT N1Grade 8

On

Kun

とら

Nanori

たけ

death, die

6 strokesFrequency 229JLPT N3Grade 3

On

Kun

し.ぬし.に-

pelt, skin, hide, leather, skin radical (no. 107)

5 strokesFrequency 1,092JLPT N2Grade 3

On

Kun

かわ

detain, fasten, halt, stop

10 strokesFrequency 731JLPT N2Grade 5

On

リュウ

Kun

と.めると.まるとど.めるとど.まるるうぶる

Nanori

とめ

person

2 strokesFrequency 5JLPT N4Grade 1

On

ジンニン

Kun

ひと-り-と

Nanori

ひこふみ

name, noted, distinguished, reputation

6 strokesFrequency 177JLPT N4Grade 1

On

メイミョウ

Kun

-な

Nanori

remainder, leftover, balance

10 strokesFrequency 380JLPT N2Grade 4

On

ザンサン

Kun

のこ.るのこ.すそこな.うのこ.り

Vocabulary quiz

Build your vocabulary

Add words to your personal quiz list and practice recall with the words you actually look up.

Start Word Quiz