Search results

んがえしNounIntransitive~する VerbFreq #10279
1

paying back a favour; repayment (of an obligation, kindness, etc.)

Examples
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I would like to repay your kindness in the near future.
見つめ見つめかえす見詰め見詰めかえすみつめかえすTransitiveGodan verbFreq #10607
1

to stare back at; to look back at

取りしのつかないしのつかないとりかえしのつかない~い Adj.ExpressionFreq #10857
1

cannot be undone; can't be recovered from

Examples
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
問いいかえすTransitiveGodan verbFreq #11623
1

to ask again; to repeat one's question

2

to ask back; to ask in return; to counter

取りりかえしNounFreq #13921
1

recovery; undoing; recall

跳ねはね撥ねねかえすTransitiveGodan verbFreq #14206
1

to reject; to repulse; to repel

2

to bounce back; to counterattack; to strike back

おへんじNoun~する VerbHonorificFreq #14583
1

reply; answer; response

Examples
明日、お返事します。
You shall have my answer tomorrow.
読み読みかえすみかえすTransitiveGodan verbFreq #15070
1

to reread; to read again

Examples
彼女はその手紙を何度も何度も読み返した
She read the letter over and over again.
裏反るらがえるIntransitiveGodan verbFreq #15178
1

to be turned inside out

2

to betray; to double-cross

3

to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

奪いばいかえすGodan verbFreq #15622
1

to take back; to recapture

掘りりかえす堀りTransitiveGodan verbFreq #15704
1

to dig up; to turn up; to tear up

Examples
春になると畑をほりかえして種をまきます。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.
2

to rake up (e.g. old scandal); to dig over

Examples
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
らがえすTransitiveGodan verbFreq #16072
1

to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over

Examples
彼はシャツを裏返しに着ていた。
He had his shirt on inside out.
ふんぞり踏ん反りんぞりかえるIntransitiveGodan verbFreq #16182
1

to straighten up and stick one's chest out; to throw oneself back (e.g. in a chair); to lean back (arrogantly)

Examples
どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。
As he's just up on his high horse again.
2

to assume a haughty attitude; to behave arrogantly

遣りやりりかえすTransitiveGodan verbFreq #16530
1

to answer; to fire back; to retort; to reply in kind

2

to redo; to do over; to try again

りを打つねがえりをうつExpressionGodan verbFreq #16769
1

to turn over (in one's sleep); to toss and turn (in bed)

Examples
クッキーは寝返りを打った
Cookie turned over in his sleep.
2

to change sides; to double-cross; to betray

がえIntransitiveGodan verbFreq #17450
1

to change sides; to double-cross; to betray

2

to roll over (in bed); to turn over

跳ねねかえるIntransitiveGodan verbFreq #17465
1

to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back

2

to splash

3

to have a repercussion; to have a reciprocal effect

Examples
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身に跳ね返ってきた。
Her unkind words boomeranged.
ごったったがえすIntransitiveGodan verbFreq #17978
1

to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people

Examples
その町はいつも観光客でごった返している
The town is always crawling with tourists.
らがえしNounFreq #18051
1

inside out; upside down

Examples
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
2

flip side; opposite; contrary; reverse

振りふりかえすTransitiveGodan verbFreq #18368
1

As 手を〜

to wave back

送りくりかえすGodan verbFreq #19039
1

to send back

Examples
彼はその手紙を開封しないで送り返した
He sent the letter back unopened.
蒸ししかえすTransitiveGodan verbFreq #19068
1

to reheat; to steam over

Examples
そのコラムニストは古い醜聞を蒸し返した
The columnist raked up some old gossip.
2

to bring up again (a problem that has been dealt with); to take up again; to drag up; to rehash

弾きはじきかえすGodan verbFreq #19625
1

to reject; to repel

反りそり反りかえるりかえるIntransitiveGodan verbFreq #19828
1

to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest

Examples
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った
He laid down his pen and leaned back in his chair.