Search results

奇蹟せきNoun~の Adj.Freq #2396
1

miracle; wonder; marvel

Examples
奇蹟に近いですね。
It's nothing short of a miracle.
NounFreq #2666
1

trace; tracks; mark; sign

Examples
その女性の顔には悲しみのがあった。
The woman's face was marked with grief.
2

site; remains; ruins

Examples
ここは城のです。
This is the site of a castle.
3

Esp. 痕

scar

Examples
虫に刺されたを引っかかないようにした方がいいよ。
You should try not to scratch insect bites.
途切れる切れるぎれIntransitiveIchidan verbFreq #3870
1

to break off; to come to an end; to be interrupted; to be cut short; to pause

Examples
交通の流れにはとぎれがなかった。
There was no gap in the stream of traffic.
後を追うを追うあとを追うあとをおうExpressionGodan verbFreq #4865
1

to follow; to pursue; to chase; to run after

Examples
彼らはその車が残していった跡を追った
They followed the tracks the car had left.
2

to die right after a loved one; to kill oneself after the death of a loved one

3

to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

んせきNounFreq #5155
1

trace; vestige; mark; sign; evidence

Examples
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
いせきNoun~の Adj.Transitive~する VerbFreq #6183
1

chase; pursuit; tracking; stalking

Examples
その警官は泥棒を追跡した。
The policeman chased the thief.
2

following up; tracing

足あとしあくせき ()NounFreq #6445
1

footprints

Examples
足跡が床に残っていた。
Footprints were left on the floor.
2

Computing

record of page visitors (e.g. in social networking sites)

いせきNounFreq #7668
1

traces; evidence

Examples
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The house gave no sign of life.
せき遺蹟NounFreq #8474
1

(archeological) remains; ruins; relics

Examples
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
How many new sites were uncovered?
せきてき~な Adj.Freq #11056
1

miraculous

後始末始末としまつNoun~する VerbFreq #11275
1

settlement (of a matter); sorting out; winding up (affairs); dealing with the aftermath

2

cleaning up afterwards; tidying up (when finished)

Examples
出かける前に火の後始末をしなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
せきNounFreq #12182
1

tire track

2

traces of a person or thing; path one has taken

3

Mathematics

locus

傷痕ずあとょうこん (傷痕)疵痕NounFreq #12433
1

scar

Examples
彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。
The scar on his cheek hardly shows now.
取りとりNounFreq #14502
1

heir; heiress; inheritor; successor

Examples
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
継ぎ後継ぎ後継つぎNounFreq #15318
1

heir; inheritor

2

successor

っせきであと ()筆蹟筆迹NounFreq #17205
1

Nouns which may take the genitive case particle 'no'

handwriting

Examples
私はその筆跡を判読できなかった。
I couldn't make out the writing.
2

calligraphy specimen; example of penmanship; holograph

とちNounFreq #20264
1

former site (of something); site (e.g. of a demolished building)

Examples
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
爪痕爪あとめあとNounFreq #24214
1

fingernail mark; scratch

2

scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects

途絶える絶えるだえIntransitiveIchidan verbFreq #6835
1

to stop; to cease; to come to an end; to cut off

Examples
その飛行機からの通信が突然とだえた
All communication with that airplane was suddenly cut off.
形もなく形も無くあとかたもなくAdverbExpressionFreq #13791
1

without leaving any trace

Examples
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He disappeared without a trace.
後片付けとかたづけ片付けNounTransitive~する VerbFreq #14836
1

tidying up; clearing up; cleaning up; clearing away; putting in order

Examples
後片づけを手伝いましょうか。
May I help you clear the table?
途切れ途切れぎれとぎれ切れ跡切れNoun~な Adj.~の Adj.Freq #18160
1

broken; interrupted; disconnected; intermittent; fragmentary; discontinuous

をつける後をつける後を付けるあとをつけるExpressionIchidan verbFreq #18487
1

Idiomatic expression

to tag along; to follow; to tail; to shadow

2

跡をつける only

to leave tracks; to leave footprints

後を継ぐを継ぐあとをつぐExpressionGodan verbFreq #22533
1

to succeed (someone); to take over from; to pick up the torch