Search results

ろ指を指す指を指すうしろゆびをさすExpressionGodan verbFreq #143743
1

Rare term

to talk about someone behind their back; to backbite

Examples
後指を指すのはやめたまえ。
Don't talk about people behind their backs.
ねだり強請り跡強請りあとねだりNounFreq #287435
1

Rare term

demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time

退的論証うたいてきろんしょうNoun
1

Rare term

regressive probation

げつNounArchaic
1

last month

の月あとのつきNounArchaic
1

last month

の月見のちのつきみNounArchaic
1

moon-viewing on the 13th day of the 9th lunar month

の諱のちのいみなNounArchaic
1

posthumous name

の朝のちのあしたのちのあさNounArchaic
1

the morning after (having slept together)

ろ言うしろごとNounArchaic
1

crying over spilt milk; complaining about things that have already happened

2

speaking ill behind someone's back; malicious gossip

うわなりNounArchaic
1

second wife; later wife; concubine

2

jealousy

いごFreq #257
1

Common noun

end; conclusion

Examples
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
2

Nouns which may take the genitive case particle 'no'

last; final; latest; most recent

Examples
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The last part of the legend was added later.
3

Expressions; After -tara form, or -ta form followed by "ga"

no sooner than; once; right after (often having negative consequences)

4

Archaic; Common noun

one's final moments

その其のそのあとのごののちNounAdverbExpressionFreq #430
1

そのご is more formal

after that; afterwards; thereafter

Examples
その後の話はご存じでしょう。
You know the rest of the story.
んごNounAdverbFreq #1082
1

from now on; hereafter

Examples
今後気をつけなくてはなりません。
You must be careful from now on.
遅れるれるくれるIntransitiveIchidan verbFreq #1156
1

Usu. 遅れる

to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue

Examples
アンディはけっしてデートにおくれたことはない。
Andy is never late for a date.
2

Oft. 後れる

to fall behind (in a race, one's studies, etc.); to lag behind; to be behind (the times)

Examples
彼女は勉強が非常に後れている
She's far behind in her studies.
3

Oft. 後れる

to be bereaved of; to be preceded by (someone) in death

4

to be slow (of a clock or watch)

午后NounAdverbFreq #1233
1

afternoon; p.m.

Examples
その急行は午後六時三十分着だ。
The express arrives at 6:30 p.m.
までさいごまでExpressionFreq #1247
1

to the end; to the last

Examples
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
You must carry the task through to the end.
いごNoun~の Adj.Freq #1403
1

back; rear

Examples
「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
"Don't scare me!" she screamed as he came up behind her.
2

background; behind the scenes

ょくごNounAdverbFreq #1851
1

immediately following

Examples
きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
He came to see you right after you left.
んごNounFreq #2595
1

front and rear; front and back; before and behind; back and forth

Examples
彼は首を前後に振りました。
He shook his head back and forth.
2

before and after

3

Noun, used as a suffix; Adverb (fukushi); After a quantity, age, time, etc.

around; about; approximately

Examples
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
4

order; context

Examples
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
5

consequences

6

just when; around the time of

7

Noun or participle which takes the aux. verb suru

inversion; reversion; getting out of order

8

Noun or participle which takes the aux. verb suru; Intransitive verb; As 前後して

co-occurring; happening at the same time

放課うかごNounAdverbFreq #3454
1

after school (at the end of the day)

Examples
私は放課後にギターを弾きます。
I play the guitar after school.
こののあこのごののち此のNounAdverbFreq #4008
1

このご is more formal

after this; henceforth; henceforward; from now on

NounAdverbFreq #5308
1

after this; from now on; hereafter

Examples
以後こんなことはいたしません。
I'll never do this again.
2

Esp. after あれ, それ or the -te form of a verb

thereafter; since (then); after

Examples
それ以後彼女に会っていません。
I haven't seen her since then.
ってょうごにちFreq #5640
1

Common noun; Adverb (fukushi)

day after tomorrow

Examples
あさって彼にここへ来てもらうつもりです。
I will have him come here the day after tomorrow.
2

あさって only; Nouns which may take the genitive case particle 'no'

wrong (e.g. direction)

手遅れくれNounFreq #6026
1

being too late; losing one's final chance

Examples
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
We should take the necessary steps before it's too late.