Search results

いきょうNounIntransitive~する VerbFreq #1106
1

influence; effect; impact

Examples
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Many TV programs have a bad influence on children.
NounFreq #1387
1

shadow; silhouette; figure; shape

Examples
その少女は自分のにおびえていた。
The girl was afraid of her own shadow.
2

reflection; image

Examples
水たまりに映ったが見えた。
Reflections could be seen in the puddles.
3

ominous sign

4

light (stars, moon)

5

trace; shadow (of one's former self)

6

Non-standard; usu. written as 陰

behind; background; other side

人かげとかげんえい ()NounFreq #3253
1

figure of a person; figures of people

Examples
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The men on board were surprised to see five men on the island.
2

shadow of a person

つえいNounTransitive~する VerbFreq #3955
1

photography (still or motion); photographing; filming; shooting; (video) recording

Examples
私は写真撮影に興味を持っている。
I have an interest in photography.
もかげNounFreq #6667
1

face; looks; countenance

Examples
母の面影を忘れられない。
The image of my mother is on my mind.
2

vestige; trace; reminder

Examples
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
This town still retains something of the old days.
響力いきょうりょくNounFreq #7509
1

influence; clout; leverage

Examples
彼の意見には強い影響力がある。
His ideas carry a lot of weight.
反映んえいNounIntransitiveTransitive~する VerbFreq #7705
1

reflection (of light)

2

reflection (of society, attitudes, etc.)

Examples
価格は需要を反映する。
The price reflects the demand.
3

Computing

application (of an update, changes, etc.); taking effect

Examples
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Additions and deletions are not shown immediately.
んえいNoun~の Adj.Freq #9121
1

phantom; vision; illusion

Examples
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Light shines on my sigh of doubt.
うえいNoun~する VerbFreq #14766
1

projection

日陰日蔭日かげかげNounFreq #15474
1

shade; shadow

Examples
日陰で一休みしよう。
Let's take a rest in the shade.
2

日影/日かげ only

sunshine; sunlight

くえいきょうNounFreq #17323
1

bad influence; negative influence

Examples
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
陰口ぐちNoun~の Adj.Freq #19632
1

malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back

Examples
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
武者げむしゃ陰武者NounFreq #23261
1

Orig. of a military leader

body double; double

2

wire puller; person behind the scenes; shadow commander

陰翳んえいNounFreq #23848
1

shadow; shade; shading; gloom

Examples
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
2

nuance; shades of meaning; subtleties

響を及ぼすえいきょうをおよぼすExpressionGodan verbFreq #8081
1

to affect; to impact; to influence

Examples
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I daresay your advice will have its effect on them.
を落とすかげをおとすExpressionGodan verbFreq #19655
1

Literal or figurative

to cast a shadow

Examples
月が湖に影を落としていた
The moonlight reflected on the lake.
見るもない見るも無いみるかげもない~い Adj.ExpressionFreq #23813
1

Idiomatic expression

mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable

法師げぼうしNounFreq #32767
1

shadow figure; silhouette

Examples
それは高い木の影法師にすぎなかった。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
NounFreq #33527
1

shadow picture; silhouette; shadowgraph

響下えいきょうか~の Adj.Freq #33732
1

influenced (by); under an influence

きえいNounFreq #35272
1

signs of the enemy

Examples
周囲に敵影ありません。
No sign of the enemy in our surroundings.
えいNounFreq #37175
1

portrait of a deceased person

つえいきかげNounFreq #38173
1

moonlight; moon; moonbeams

かげNounFreq #41621
1

divine spirit; spirit of the dead