Search results

ょうFreq #2452
1

Prefix; Nouns which may take the genitive case particle 'no'

both (hands, parents, sides, etc.)

Examples
地域は宗教と文化が違っている。
The two regions differ in religion and culture.
2

Counter

counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles

3

Common noun

ryō; tael; traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g

4

Common noun

ryō; pre-Meiji unit of currency, orig. the value of one ryō of gold

5

Common noun

ryō; traditional measure of fabric, 2 tan

Examples
この列車は七編成です。
This train is made up of seven cars.
6

Archaic; Common noun

ryō; tael; unit of weight under the ritsuryō system, 1/16 kin, 42-43 g

7

Archaic; Counter

counter for suits of clothing, sets of armor, etc.

テールNounUsually kanaFreq #51966
1

tael (Chinese unit of weight and currency)

りゃんFreq #140444
1

Numeric; Esp. in hand games

two

2

Archaic; Derogatory; Abbreviation; Common noun

samurai

もろモロUsually kanaFreq #61702
1

Prefix

both

2

諸 only; Prefix

many; various; all

3

諸 only; Prefix

together

リャンFreq #120766
1

Numeric

two

ょうてNounFreq #1335
1

both hands; both arms

2

From the number of fingers on both hands; used as secret jargon

ten

ょうしんたおやNounFreq #1530
1

parents; both parents

Examples
あなたを私の両親に紹介したい。
I want you to meet my parents.
ょうほうNoun~の Adj.Freq #2583
1

both; both sides; both parties

Examples
この手袋は両方がそろっていない。
Their gloves are not in pairs.
ょううでもろうでNounFreq #3660
1

both arms

Examples
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She wrapped her arms around his neck.
ょうしゃNounFreq #5023
1

pair; the two; both persons; both things

Examples
両者の溝が狭まった。
The gap between them has narrowed.
ょうそくょうあしもろあしNounFreq #5402
1

both feet

Examples
彼は両足を広く開いて立っていた。
He stood with his feet wide apart.
2

りょうあし only

both legs

Examples
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
They bound his legs together.
ょうがわりょうそくNoun~の Adj.Freq #7374
1

both sides

Examples
舞台の両側からライトが照らされた。
The stage was lit from both sides.
ょうこくょうごくNounFreq #8105
1

both countries

Examples
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
A submarine cable was laid between the two countries.
2

りょうごく only

Ryōgoku (area of Tokyo)

りょうかたりょうけんNounFreq #9220
1

both shoulders

ょうめNounFreq #9276
1

both eyes

ょうわきNounFreq #10067
1

both sides

Examples
ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.
方とも方共りょうほうともNounAdverbFreq #12954
1

the two; both

Examples
私はその両方とも大好きだ。
I like both of them very much.
ょうたんょうはしょうはじNounFreq #14754
1

both ends; either end; both edges

Examples
テープの両端をつないで下さい。
Please join the two ends of the tape together.
2

りょうたん only

double-mindedness; sitting on the fence

ょうだんNounTransitive~する VerbFreq #14833
1

bisection

ょうりつNounIntransitive~する VerbFreq #14850
1

compatibility; coexistence; standing together

Examples
健康は節制と両立する。
Health coexists with temperance.
ょうきゃくょうあしNounFreq #15444
1

both legs

りょうひざNounFreq #16345
1

both knees

ょうがんNounFreq #17322
1

both eyes

Examples
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
手を突く手をつくりょうてをつくExpressionGodan verbFreq #19392
1

to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)