of, this

3 strokesFrequency 1,318JLPT N1Grade 9

On

Kun

これゆくこの

Nanori

ゆきいたるあきつなゆみくにのぶひさひで

Dictionary

Common Words

此れFreq #34
1

Word usually written using kana alone; Pronoun; Indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic

this; this one

Examples
これは面白い本だよ。
This is an interesting book.
2

Word usually written using kana alone; Pronoun; Usu. indicating someone in one's in-group

this person

Examples
これは兄です。かっこいいですね。
This is my brother. Handsome, isn't he?
3

Word usually written using kana alone; Pronoun; As これから, これまで, etc.

now; this point (in time)

Examples
私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
I will study English hard from now on.
4

Dated term; Word usually written using kana alone; Pronoun

here

5

Formal or literary term; Word usually written using kana alone; Adverb (fukushi)

used to stress the subject of a sentence

6

Archaic; Pronoun

I; me

これ等此等是等之等此れ等PronounUsually kanaFreq #2643
1

these

Examples
これらのクッキーは星の形をしている。
These cookies are star-shaped.
貧乏んぼうビンボー貧之Noun~な Adj.Intransitive~する VerbFreq #6113
1

poverty-stricken; destitute; poor; penurious

Examples
その頃、私は非常に貧乏だった。
I was very poor in those days.
Usually kanaFreq #13652
1

Particle; Orig. written 乃 or 之

indicates possessive

Examples
ウェブページに来て私のことをもっと知ってください。
Visit my webpage and find out more about me.
2

Particle

nominalizes verbs and adjectives

Examples
時が経つにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.
3

Particle

substitutes for "ga" in subordinate phrases

Examples
100人近く人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.
4

Particle; At sentence-end; falling tone

indicates a confident conclusion

5

Female; Particle; At sentence-end

indicates emotional emphasis

Examples
うち父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
My father doesn't let me go out alone at night.
6

Particle; At sentence-end; rising tone

indicates question

Examples
あなたはアルバイトをしている
Do you have a part-time job?
雲泥の差うんでいのさ雲泥之差NounExpressionFreq #26520
1

Idiomatic expression

wide difference; a world of difference

Examples
「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."
天邪鬼天の邪鬼天ん邪鬼まのじゃく (天邪鬼/天の邪鬼/天之邪鬼/天邪久)あまんじゃく (天邪鬼/天ん邪鬼)天之邪鬼天邪久NounFreq #46386
1

Adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi); Nouns which may take the genitive case particle 'no'

perversity; perverse person; contrary person; contrarian

2

antagonistic demon in Japanese folklore

3

demon under the feet of temple guardian statues

背水の陣いすいのじ背水之陣NounExpressionFreq #48880
1

Idiomatic expression

fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; last-ditch effort

Examples
彼は背水の陣で闘った。
He fought a last-ditch battle.
風前の灯風前の灯火風前のともし火風前のともしびうぜんのともしび風前之灯NounExpressionFreq #50018
1

Idiomatic expression

precarious situation; precarious state

Examples
あなたの首は風前のともし火だ。
Your job hangs by a thread.
奥の院くのいん奥之院NounFreq #57774
1

Buddhism

inner sanctuary; inner shrine; sanctum sanctorum; holy of holies; place behind main hall of a temple enshrining temple founder, miraculous Buddhas, hidden statues, etc.

黄泉の国みのくにNounFreq #60729
1

Hades; land of the dead; netherworld

Kanji quiz

Practice and remember this kanji

Strengthen kanji knowledge with focused reading, meaning, and writing practice.

Start Kanji Quiz