Search results

片山たやまざとNounFreq #207808
1

remote mountain village

ざとNounFreq #210420
1

the home of one's parents

うりごNounFreq #257134
1

language used in red-light districts during the Edo period

親会さとおやかいNounFreq #265406
1

adoption event for homeless animals

2

foster parents association

遠山おやまざとNounFreq #276037
1

remote mountain village

ョンリマNounFreq #281750
1

Chollima; winged horse of East Asian mythologies

言葉ことばとことばNounFreq #294909
1

Linguistics

countryside dialect

2

Linguistics

sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period

といぬNounFreq #306823
1

pet dog; domesticated dog

バンリガニNoun
1

Product name

Wanli Crab (brand name for crab caught in the Wanli district of Taiwan)

とへんNoun
1

kanji "village" radical

とゆきNoun
1

snow that falls on villages

さとうみNoun
1

protected undeveloped coastline near populated areas; section of ocean that coexists with a nearby populated area

離れたはなれたひとざとはなれたFreq #32713
1

Noun or verb acting prenominally

lonely (place); remote; in the middle of nowhere

Examples
彼は人里離れた農家に住んでいる。
He lives in a farmhouse remote from the world.
霧中りむちゅう夢中Noun~の Adj.四字熟語Freq #62519
1

totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered

Examples
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
We're all at sea about where to take our company from here.
の長城ばんりのちょうじょうNounExpressionFreq #67105
1

Great Wall of China

の道も一歩からせんりのみちもいっぽからExpressionFreq #74207
1

Proverb

a journey of a thousand miles begins with a single step

アルカリ亜爾加NounUsually kanaFreq #80635
1

alkali

Examples
アルカリは酸を中和する。
Alkalis neutralize acids.
が知れるおさとがしれるExpressionIchidan verbFreq #82372
1

to reveal one's (poor) upbringing (through poor manners, etc.); to betray one's origin; to give oneself away

巴巴アリババNounFreq #92553
1

Company name

Alibaba

ボリビアボリヴィア暮利比亜NounUsually kanaFreq #101263
1

Bolivia

モーリシャス求斯NounUsually kanaFreq #139307
1

Mauritius

南総見八犬伝南總見八犬傳なんそうさとみはっけんでんNounFreq #142141
1

Work of art, literature, music, etc. name

Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs

一瀉千っしゃせんりNoun四字熟語Freq #144187
1

one swift effort; rush through one's work; fast-talking, writing, etc.

Examples
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The party leader rattled on at great length about future policies.
帰り出産さとがえりしゅっさんNounFreq #150938
1

returning to one's parents' house to give birth; giving birth at one's parents' home