Search results
途
目処が立つめどが立つメドが立つ目途が立つ目処がたつ目途がたつめどがたつ (目処が立つ/めどが立つ/目途が立つ/目処がたつ/目途がたつ)メドがたつ (メドが立つ)ExpressionGodan verbFreq #41541
1
the prospects look brighter; there is hope of accomplishing (something)
Examples
彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.
1
to head home; to leave for home
Examples
仕事が終わり、彼は帰途についた。
His work finished, he left for home.
1
pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace
1
wild; unruly; arrogant
2
endless (e.g. spending); uncontrolled; rampant (e.g. weeds)
1
promising future
Examples
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
1
developing country
Examples
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
1
to leave for home
Examples
彼は帰国の途についている。
He is homeward bound.
1
'taru' adjective
with a rosy future; offering promising prospects
1
leaving school during a term
Examples
彼は高校を中途退学した。
He dropped out of high school.
1
having a long way to go; having a long road ahead of one; being a long way off; being far off
